漢字の「安」を書き崩して、ひらがなの「あ」になった。「あ」には意味がないが、「安」には意味がある。「わ」には意味がないが、「和」には意味がある。そう、漢字には物語がある。
◇ 漢字は自由だ (台湾)
◇ 漢字は筆ペンで書いて覚えよ (黄龍・中国)
◇ 皿の上にチョン「 ’」 (東ティモール)
◇ 古文・漢文は関西弁風に訳せ (ホイアン・ベトナム)
◇ 夢渉水 (杭州・中国)
◇ 中国語の繁体字と簡体字
◇ 親・偽・愛
◇ 顔
◇ 「論う」という漢字、読めますか?
◇ 円文化圏
もちろんアルファベットの1文字1文字にも意味はない。今どき実際に使われている文字の中で、意味すなわち物語があるのは、漢字だけなのではないだろうか。
そしてそう考えると、私たち東アジア人すなわち漢字文化圏の民族が論理的思考よりもイメージ先行型の発想をするのは、いかにもありそうな話だと思うのである。そしてそれが私たちの強みなのではなかろうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿